La sémantique textuelle, une discipline à la portée de tous
Vous l’aurez certainement remarqué, beaucoup de textes possèdent des sens cachés. Il y en a encore de nombreux à trouver et, évidemment, encore plus à créer. Je considère la sémantique, d’un point de vue personnel, comme un moyen d’insuffler du sens ou en trouver là où on ne s’y attend pas. Je parle de textes, certes, mais cela ne doit pas s’arrêter là. Du sens, vous en trouverez partout, peintures, photos, monuments, jeux vidéo et tellement d’autres là où des disciplines comme la sémiotique ou la sémantique font aussi leur oeuvre. Commençons par poser quelques éléments de vocabulaire.
Vocabulaire
Le problème majeur de cette discipline est certainement le vocabulaire qui lui est attaché.
Considérons le sème comme unité minimale de signification.
Considérons le sémème comme unité regroupant plusieurs sèmes.
Dites-vous bien que cela ne s’arrête pas là, mais inutile, pour l’instant, de s’embrouiller avec le reste (lexèmes, lemmes, les sèmes afférents et inhérents, etc …). Mon but est de vulgariser tout ça.
Anatomie sémantique d’un sémème
Dans cette première partie, je vous propose de décortiquer un sémème et les sens premiers qu’il peut induire. Ainsi, prenons le sémème « hérisson ». Fermez les yeux un instant, et imaginez-vous un beau hérisson, bien dodu. Ce sémème, on peut le découper en 3 classes.
Il y a la classe dimensionnelle (avec un sème macrogénérique), le hérisson est /vivant/ voire /animé/. Cette classe est une classe d’opposition qui correspond à l’essence même du sémème. (par exemple /vivant/ vs /mort/, /concret/ vs /abstrait/, etc …)
Ensuite on a la classe liée au domaine (avec un sème mésogénérique), le hérisson fait partie du domaine /animal/. On pourrait parler de /zoologie/ aussi puisqu’elle est la science qui étudie les animaux. Pour la petite astuce, c’est généralement ce que l’on trouve en désignation dans certains dictionnaires. par exemple, le sémème « scalpel » se retrouve dans le domaine /médecine/ ou encore le sémème « tracteur » dans le domaine /agriculture/.
Et pour finir le taxème (avec un sème microgénérique), le hérisson est un /mammifère/ (pour reprendre le deuxième exemple du « scalpel », celui-ci est un /outil/, pour celui du « tracteur » il s’agit d’un /véhicule/).
Les sèmes spécifiques
Il existe ensuite des sèmes spécifiques liés à la classe des taxèmes.
En effet, le hérisson est un animal, plus précisément un mammifère, mais la baleine aussi. Pour les différencier on parle de sèmes spécifiques, propres au sémème. Ainsi les sèmes /terrestre/ et /marin/ imposeront la différence.
Et le chat ? Qu’est ce qui les différencie ? Les pics ? Oui. Vu qu’ils sont tous les deux des mammifères terrestres (/terrestre/ devenant générique) /pics/ devient un sème spécifique dans le cas de l’opposition au chat.
Porc-épic ? En effet, le sémème « porc-épic » reprend la même dimension, le même domaine et taxème avec ces 2 mêmes sèmes spécifiques /terrestre/ et /pics/ (qui deviennent à leur tour générique). Du coup on peut avancer que /grande taille/ et /perd ses pics/ sont deux traits spécifiques propres au « porc-épic ». (Pour informations, le porc-épic perd ses pics et est 4 fois plus grand en moyenne qu’un hérisson).
Petit jeu : on pourrait rapprocher le sémème « porc-épic » de « conifère » qui possède le même trait /perd ses pics/ (ou aiguilles) alors qu’ils n’appartiennent pas du tout au même domaine et encore moins au même taxème.
L’interprétation
Vous comprenez facilement à quel point il peut être amusant et opportun de lier des idées et une argumentation en se servant de tout ce que la sémantique peut nous offrir. En effet, ici je ne vous ai montré qu’un seul sémème parmi des millions. Les combinaisons sont donc infinies dans un texte ou tout autre support à portée visuelle et, bien sûr, sémantique.
Un petit mot de fin pour cette partie 1 de vulgarisation. Une partie un peu floue existe, et il s’agit de l’interprétation. Evidemment, on a tous des expériences différentes qui donneront, parfois, des sèmes spécifiques propres à nous ou à un groupe. Le sémème « vache » n’aura pas exactement les mêmes sèmes en Inde qu’en France au même titre qu’un chat noir ne portera pas malheur même si c’est un trait qu’on lui prête (sèmes acquis socialement ou par croyance).
Je vous dis à bientôt et si vous avez besoin d’un rédacteur web, un peu joueur et qui aime l’aventure, vous savez vers qui vous tourner.
Jibé